Duck Shit Aroma , (Ya Shi Xiang ) Loose Leaf Phoenix Dan Cong Olong Tea - 凤凰单枞 鸭屎香
Duck Shit Aroma , (Ya Shi Xiang ) Loose Leaf Phoenix Dan Cong Olong Tea - 凤凰单枞 鸭屎香
  • Load image into Gallery viewer, Duck Shit Aroma , (Ya Shi Xiang ) Loose Leaf Phoenix Dan Cong Olong Tea - 凤凰单枞 鸭屎香
  • Load image into Gallery viewer, Duck Shit Aroma , (Ya Shi Xiang ) Loose Leaf Phoenix Dan Cong Olong Tea - 凤凰单枞 鸭屎香

Duck Shit Aroma , (Ya Shi Xiang ) Loose Leaf Phoenix Dan Cong Olong Tea - 凤凰单枞 鸭屎香

Regular price
$20.00
Sale price
$20.00
Regular price
$34.50
Sold out
Unit price
per 
Shipping calculated at checkout.

About this item
=========================================================
Brand:        Mozentea                Type:     Oolong Tea
Form:         Loose Leaf               Packaging:   Bag
Shelf Life:  The aged the better                   
Taste:         Smooth, mellow and delicate mouthfeel, charming fragrance and sweetness linger in mouth for a long time.
Storage:     Proper tea storage is super important. Improper storage leads to flat, flavourless and potentially weird tasting tea. So as a rule of thumb, keep your tea leaves in an airtight container (the less air inside the better) and away from heat, light, moisture and strong odours.
Origin:        Wudong Village,Fenghuang Town, Chaozhou City, Guangdong Province, China   中国广东省潮州市凤凰山乌栋村

Steeping Guide 酿造指南:
=========================================================
Teaware:             Glass or ceramic Gaiwan , Yixing Clay / Zisha Tea Pot
Temperature:      212℉ / 100℃
Western Brewing
1.Bring fresh, filtered water to a boil 212℉ / 100℃.
2.Preheat your cup with boiling water, then discard the water. You can do this by pouring water into a teapot, and then pouring water from the teapot into your cups.
3.Measure your tea leaves. We recommend using about 1 teaspoon (3 grams) of loose leaf tea for every 8-10 ounces of water.
4.Place your leaves in the teapot and pour 8-10 ounces of water directly over the leaves.
5.Allow the leaves to steep for 5 minutes. Feel free to use our timer.
6.After 5 minutes, place a basket strainer over your cup and pour the tea so that any leaves will be caught by the strainer.

Gongfu / Gaiwan Brewing
1.Bring fresh, filtered water to a boil 212℉ / 100℃.
2.Place 7g of tea directly into your gaiwan.
3.Fill the gaiwan with hot water, allowing the leaves to sit for no more than 5 seconds, then discard the water. We refer to this first steeping as the rinse.
4.Once again, fill the gaiwan with  212℉ / 100℃ water, pouring directly over the leaves. Wait approximately 10-20 seconds, then pour the tea through a strainer into the Chahai or Gongdaobei /  Fairness Cup. Next, pour tea into the tea cups from the Chahai . This will ensure that each individual is experiencing the same flavor in each pour.
5.Continue steeps as many times as you like, adding 5-10 seconds to each. As time passes, look to see the evolution of the leaf and the deepening of the liquor color.  Most importantly pay attention to the changing flavor with each steep.  Once the strength of the tea no longer comes through, the leaves have been fully extracted.

Use the amounts given in these instructions as a rough guide. If you find the resulting tea too weak, add more tea leaves; if it is too strong, reduce the amount of leaves used. Similarly, try increasing or decreasing the steeping times.
If the tea is too bitter, reduce the temperature of the water. Basically, you’ll want to keep experimenting until you come up with the perfect brew for your particular taste.
    在选择冲泡用水的时候,我们选用天然矿泉水为最佳,过滤的纯净水次之。
1. 温热茶具,用212℉/100℃的水冲入盖碗、茶杯,并浸满,烫洗后沥干水,放在茶盘上备用。
2. 投茶,将大约7克的茶叶投入盖碗里,(茶量是盖碗容量的七至八分满左右。)投茶过程,切不可把茶叶折断或压碎,避免涩口。
3. 润茶,将水烧开212℉/100℃,然后将水冲进盖碗里,水要浸满茶叶。冲的作用,是使盖碗里每片茶叶充分受热,达到润茶目的。再用碗盖刮去表层浮沫,倒出茶汤,要把茶汤沥尽,以免影响以后茶汤的口感。
3. 泡茶,将烧开的水注入盖碗里(以刚没过茶的表面为准)。冲茶手势要高冲;而茶汤斟进品茗杯时,手势相反宜低。此时,泡茶时间的掌握是关键一环。从冲入沸水至出汤时间,应掌握在20秒以内为佳。如果茶汤浸泡时间过长,导致茶汤浓苦,影响滋味的醇爽度。要把茶汤沥尽,以免影响以后茶汤的口感。
4. 品茗,应趁热品尝。先举杯置于鼻端,嗅闻香、韵、味,此时芬芳高锐的自然花香扑鼻而来。然后再啜吸茶汤,分三次品啜完一小杯茶,品其味,回其甘。这个过程,品茗者可领略鼻生香,喉底回甘,芬芳沁心脾。
Cup Method 
  Teacup: 12oz / 355ml                    212℉ / 100℃     
   3g Tea                                           Brewing time: 5 - 8 mins   

Chinese Gongfu Method
 Gaiwan: 3.8oz / 110ml               212℉ / 100℃                 7g Tea 
30 time's,1-10 time's, After 10 time's+add 3s 1 time's ,Rinse time is around 5 seconds.

Description 產品介紹
====================================================
Ya Shi Xiang is a kind of Chinese oolong tea, produced Phoenix Town of Guangdong Province. It is one of the 80 varieties of Phoenix Dancong (Feng Huang Dancong). Ya Shi means “duck shit” and Xiang means “fragrance”.
Ya Shi Xiang is a very famous variety among all the Phoenix Dancong teas due to its high quality and mellow taste. But its name is not as elegant as other Dancong teas, therefore, it is not only the tea itself, but also its name that people enjoy talking about.
1. Origin of the name of Ya Shi Xiang
The varieties of Phoenix Dancong are usually classified according to the fragrance of the tea, such as honey fragrance, apricot fragrance, orchid fragrance, jasmine fragrance, etc. These kinds of teas really have the flower fragrance.
Many people who first heard the name of “Ya Shi Xiang” may think whether the tea has a fragrance of duck shit.
The origin of the name of Ya Shi Xiang has two explanations. One is because the tea trees grow on the local yellow soil, commonly known as “duck shit soil”; the other is because the tea farmers are afraid that others may steal their tea trees and deliberately uglify the tea name.
      据说有位茶农当初从乌岽山引进该茶后,种在“鸭屎土”(黄色土壤)的茶园里,当地人喝过这种茶之后都大为叫好,称赞此茶好,纷纷问是何名丛,什么香型。茶农怕被人偷去,便谎称是鸭屎香。后来依然有人获得了茶树,并开始扩种,“鸭屎香”的别名便由此而来。
      鸭屎香的特点就是条索紧卷粗壮,具有一定的光泽,呈乌褐色。在进行冲泡的时候,有着十分醇厚的香味,且还比较悠长,它的回甘能力也很强,并且还十分的耐冲泡,一般可以冲泡30泡以上。在进行冲泡之后色泽是明亮的橙黄色,而且在重炮之后香味依旧,所以它被称为是香气最持久最浓郁的茶。

Conclusion and Warnings:      注意事项
======================================================
Although one is unlikely to drink vast quantities of this tea because it’s costly—and because one can have too much of a good thing—it’s advisable to limit one’s intake to (a generous) 1000 ml daily. Too much of any tea may cause anemia and gastric upset in some people.
Pregnant and menstruating women and individuals suffering from gastric conditions such as ulcers or conditions that cause inflammation are urged not to drink green tea. If one has concerns or reacts badly to the supposed Tea benefits, speak to a medical practitioner, herbalist, or pharmacist.
1、不要空腹喝茶:空腹喝茶的话是很容易冲淡胃酸的,还会抑制胃液分泌,防碍消化,甚至还很容易引起心悸、头痛、眼花、心烦等醉茶现象,并且还会影响蛋白质吸收,很容易引起胃粘膜炎症发生。
2、饭前不要大量喝茶:很多人都有饭后马上喝茶的吸收,但最佳的喝茶时间是再饭后20分钟饮用;饭后马上喝茶,很容易冲淡胃液,影响食物消化,并且因为茶叶内含有草酸,这类物质和食物中的铁质、蛋白质发生反应,很容易影响身体对铁、蛋白质的吸收。
3、睡觉前不宜喝茶:大家要注意,晚上睡觉前2小时是不建议喝茶的,喝茶的话会促使大脑兴奋,很容易影响睡眠,甚至出现失眠,所以睡觉前2小时最好是不要喝茶的好。
4、不要用茶水服药:茶叶中的鞣酸可以和许多药物产生化学反应,导致药效降低,所以大家无论是在吃中药和西药的时候,都不可以去用茶汤服药,否则的话会影响药效,甚至危害身体健康。