About this item
=========================================================
Brand: Mozentea Type: White Tea
Form: Loose Leaf Packaging: Bag
Shelf Life: The aged the better
Taste: Fresh, mellow and slightly sweet.
Storage: Proper tea storage is super important. Improper storage leads to flat, flavourless and potentially weird tasting tea. So as a rule of thumb, keep your tea leaves in an airtight container (the less air inside the better) and away from heat, light, moisture and strong odours.
Origin: Fu Ding City, Fu Jian Province, China 中国福建省福鼎市
Steeping Guide 酿造指南:
=========================================================
Teaware: Glass or ceramic Gaiwan , Yixing Clay / Zisha Tea Pot
Temperature: 194℉ / 90℃
Western Brewing
1.Bring fresh, filtered water to a boil212℉ / 100℃ .Then lower the water temperature to 194℉ / 90℃.
2.Preheat your cup with boiling water, then discard the water. You can do this by pouring water into a teapot, and then pouring water from the teapot into your cups.
3.Measure your tea leaves. We recommend using about 1 teaspoon (3 grams) of loose leaf tea for every 8-10 ounces of water.
4.Place your leaves in the teapot and pour 8-10 ounces of water directly over the leaves.
5.Allow the leaves to steep for 5 minutes. Feel free to use our timer.
6.After 5 minutes, place a basket strainer over your cup and pour the tea so that any leaves will be caught by the strainer.
1、准备2-3克白牡丹,500-600毫升容量的透明玻璃杯(注意杯子与投茶量的比例,口味浓淡可酌情增减);
2、将水烧开后降至194℉ / 90℃,冲入玻璃杯中;
3、如果是老茶白牡丹,加入沸水达到玻璃杯容量的三分之一处,醒茶一次;如果是新茶白牡丹,直接达到玻璃杯容量的四分之三处即可。
4、透过玻璃,观察白牡丹在水中的姿态,待茶汤微凉,就可以喝了。
Gongfu / Gaiwan Brewing
1.Bring fresh, filtered water to a boil212℉ / 100℃ .Then lower the water temperature to 194℉ / 90℃.
2.Place 7g of tea directly into your gaiwan.
3.Fill the gaiwan with hot water, allowing the leaves to sit for no more than 5 seconds, then discard the water. We refer to this first steeping as the rinse.
4.Once again, fill the gaiwan with 194℉ / 90℃ water, pouring directly over the leaves. Wait approximately 10-20 seconds, then pour the tea through a strainer into the Chahai or Gongdaobei / Fairness Cup. Next, pour tea into the tea cups from the Chahai . This will ensure that each individual is experiencing the same flavor in each pour.
5.Continue steeps as many times as you like, adding 5-10 seconds to each. As time passes, look to see the evolution of the leaf and the deepening of the liquor color. Most importantly pay attention to the changing flavor with each steep. Once the strength of the tea no longer comes through, the leaves have been fully extracted.
Use the amounts given in these instructions as a rough guide. If you find the resulting tea too weak, add more tea leaves; if it is too strong, reduce the amount of leaves used. Similarly, try increasing or decreasing the steeping times.
If the tea is too bitter, reduce the temperature of the water. Basically, you’ll want to keep experimenting until you come up with the perfect brew for your particular taste.
在选择冲泡用水的时候,我们选用天然矿泉水为最佳,过滤的纯净水次之。
1. 温热茶具,用212℉/100℃的水冲入盖碗、茶杯,并浸满,烫洗后沥干水,放在茶盘上备用。
2. 投茶,将大约7克的茶叶投入盖碗里,(茶量是盖碗容量的七至八分满左右。)投茶过程,切不可把茶叶折断或压碎,避免涩口。
3. 润茶,将水烧开后降至194℉ / 90℃,然后将水冲进盖碗里,水要浸满茶叶。冲的作用,是使盖碗里每片茶叶充分受热,达到润茶目的。再用碗盖刮去表层浮沫,倒出茶汤,要把茶汤沥尽,以免影响以后茶汤的口感。
3. 泡茶,将烧开的水注入盖碗里(以刚没过茶的表面为准)。冲茶手势要高冲;而茶汤斟进品茗杯时,手势相反宜低。此时,泡茶时间的掌握是关键一环。从冲入沸水至出汤时间,应掌握在20秒以内为佳。如果茶汤浸泡时间过长,导致茶汤浓苦,影响滋味的醇爽度。要把茶汤沥尽,以免影响以后茶汤的口感。
4. 品茗,应趁热品尝。先举杯置于鼻端,嗅闻香、韵、味,此时芬芳高锐的自然花香扑鼻而来。然后再啜吸茶汤,分三次品啜完一小杯茶,品其味,回其甘。这个过程,品茗者可领略鼻生香,喉底回甘,芬芳沁心脾。
Cup Method
Teacup: 8.8oz / 250ml 194℉ / 90℃
2 Teaspoons / 2-3g Tea Brewing time: 3 - 5 mins
Chinese Gongfu Method
Gaiwan: 3.8oz / 110ml 194℉ / 90℃ 5g Tea
6 steeps: 10s,20s,30s,40s,60s,80s
Description 產品介紹
=========================================================
White peony tea is a Chinese white tea that is cultivated in Zhenghe and Fuding. It is known as bai mu dan or pai mu tan. While similar to the famous Silver Needle white tea also known as Baihao Yinzhen— which is made solely from young tea buds — white peony tea is made using two young leaves and one young tea bud. The tea gets its name from the way the tea leaves blossom as they are infused in water. The leaves unfurl delicately, mimicking the appearance of white peony flowers. It is widely considered the second highest-quality white tea.
属于中国六大茶类之一的白茶品项,是中国福建省历史名茶。因其绿叶夹银白色毫心,形似花朵,冲泡后绿叶托着嫩芽,宛如蓓蕾初放,故得美名。白牡丹是采自大白茶树或水仙种的短小芽叶新梢的一芽一二叶制成的,是白茶中的上乘佳品。而采自大白茶树的肥芽制成的白茶称为"白毫银针",因其色白如银,外形似针而得名,是白茶中最名贵的品种。其香气清新,汤色淡黄,滋味鲜爽,是白茶中的极品。
Conclusion and Warnings: 注意事项
======================================================
Although one is unlikely to drink vast quantities of this tea because it’s costly—and because one can have too much of a good thing—it’s advisable to limit one’s intake to (a generous) 1000 ml daily. Too much of any tea may cause anemia and gastric upset in some people.
Pregnant and menstruating women and individuals suffering from gastric conditions such as ulcers or conditions that cause inflammation are urged not to drink green tea. If one has concerns or reacts badly to the supposed Tea benefits, speak to a medical practitioner, herbalist, or pharmacist.
1、不要空腹喝茶:空腹喝茶的话是很容易冲淡胃酸的,还会抑制胃液分泌,防碍消化,甚至还很容易引起心悸、头痛、眼花、心烦等醉茶现象,并且还会影响蛋白质吸收,很容易引起胃粘膜炎症发生。
2、饭前不要大量喝茶:很多人都有饭后马上喝茶的吸收,但最佳的喝茶时间是再饭后20分钟饮用;饭后马上喝茶,很容易冲淡胃液,影响食物消化,并且因为茶叶内含有草酸,这类物质和食物中的铁质、蛋白质发生反应,很容易影响身体对铁、蛋白质的吸收。
3、睡觉前不宜喝茶:大家要注意,晚上睡觉前2小时是不建议喝茶的,喝茶的话会促使大脑兴奋,很容易影响睡眠,甚至出现失眠,所以睡觉前2小时最好是不要喝茶的好。
4、不要用茶水服药:茶叶中的鞣酸可以和许多药物产生化学反应,导致药效降低,所以大家无论是在吃中药和西药的时候,都不可以去用茶汤服药,否则的话会影响药效,甚至危害身体健康。